Entschuldigung, Sie nutzen Internet Explorer 7 oder älter. Freelancer.at unterstützt dies nicht. Laden Sie kostenlos die neueste Version von Internet Explorer herunter.

Text Ubersetzen Lassen? Platzieren Sie Ihre Anfrage kostenlos

Innerhalb von 24 Stunden mehrere Angebote, völlig kostenlos und unverbindlich

Wie funktioniert es genau?

1 Platziere deinen Auftrag kostenlos
2 Erhalte Angebote von Freelancern
3 Leg gemeinsam los

Textübersetzung auf freiberuflicher oder Projektbasis

Möchten Sie einen Text, eine Website oder ein offizielles Dokument von einem professionellen Freelancer übersetzen lassen? Auf Freelancer.at finden Sie erfahrene Übersetzer, die auf verschiedene Fachgebiete spezialisiert sind — von juristischen und technischen Dokumenten bis hin zu kreativen Texten und Marketingmaterialien. Der richtige Übersetzer verfügt nicht nur über Sprachkenntnisse, sondern auch über das kulturelle und kontextuelle Wissen, um Ihre Botschaft präzise zu übermitteln.

Um schnell die perfekte Übereinstimmung zu finden, ist es wichtig, dass Sie Ihren Auftrag so vollständig und klar wie möglich formulieren. Im Folgenden finden Sie praktische Tipps und Fragen, die Ihnen helfen, einen starken Übersetzungsauftrag zu erstellen.

Checkliste für einen erfolgreichen Übersetzungsauftrag

  1. Hat der Übersetzer volle Freiheit oder arbeitet er innerhalb fester Rahmenbedingungen?
    Geht es um eine freie Übersetzung oder muss der Text wörtlich in ein bestehendes Format passen (zum Beispiel für juristische oder technische Dokumente)? Muss der Übersetzer vereidigt sein (wie bei offiziellen Dokumenten)? Vereidigte Übersetzer sind im Register der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer (Rbtv) eingetragen.
  2. Kann der Übersetzer remote arbeiten oder muss die Übersetzung vor Ort erfolgen?
    In den meisten Fällen kann Übersetzungsarbeit vollständig online durchgeführt werden. Möchten Sie jedoch ein persönliches Gespräch, geben Sie an, ob dies telefonisch, per Videomeeting oder im Büro stattfinden soll. Erwähnen Sie auch eventuelle Reisekosten.
  3. Welche Kenntnisse und Fähigkeiten sollte der Übersetzer haben?
    Beschreiben Sie klar, um welche Art von Text es sich handelt — juristisch, technisch, kommerziell, kreativ oder literarisch. Muss der Übersetzer Native Speaker sein oder Erfahrung in einer bestimmten Branche haben? Schauen Sie sich bereits Beispiele in der Kategorie Übersetzer gesucht an, um geeignete Profile zu finden.
  4. Für wen ist der übersetzte Text gedacht?
    Beschreiben Sie Ihre Zielgruppe. Ein Text für beispielsweise Jugendliche, Geschäftsleute oder medizinische Fachkräfte erfordert einen anderen Ton und Stil. Je besser der Übersetzer die Zielgruppe versteht, desto besser passt die Übersetzung zu Ihrem Ziel.
  5. Haben Sie zusätzliche Anforderungen?
    Möchten Sie, dass der Übersetzer auch auf Grammatik, Stil oder SEO-Optimierung prüft? Oder suchen Sie einen kreativen Übersetzer, der den Text an die Kultur des Ziellandes anpassen darf? Erwähnen Sie auch, ob Kenntnisse in spezifischer Fachsprache, wie juristisch oder medizinisch, erforderlich sind.
  6. Arbeitet der Übersetzer im Team oder selbstständig?
    Geben Sie an, ob eine interne Redaktion oder Übersetzungsabteilung vorhanden ist. Einige Übersetzer arbeiten gerne im Team; andere bevorzugen die selbstständige Arbeit.
  7. Handelt es sich um ein einmaliges oder ein langfristiges Projekt?
    Geht es um ein Dokument oder um wiederkehrende Arbeiten, wie Website-Updates oder monatliche Übersetzungen? Langfristige Kooperationen können zu günstigeren Tarifen und mehr Konsistenz in Stil und Terminologie führen.
  8. Was ist Ihr Budget?
    Geben Sie an, ob Sie einen festen Projektpreis oder einen Stundensatz verwenden. Auf Freelancer.at liegen die durchschnittlichen Tarife zwischen €35 und €70 pro Stunde, abhängig von Erfahrung, Sprache und Spezialisierung. Beachten Sie, dass vereidigte Übersetzer in der Regel höhere Honorare verlangen aufgrund ihres offiziellen Status.

Nach der Auftragserteilung

Sobald Sie Ihren Auftrag auf Freelancer.at einstellen, erhalten Sie Angebote von Übersetzern, die Ihren Kriterien entsprechen. Die Anzahl der Rückmeldungen sagt nichts über die Qualität aus: Ein gut formulierter Auftrag zieht genau die richtigen Spezialisten an. Die Wahrscheinlichkeit einer erfolgreichen Zusammenarbeit ist dann erheblich höher.

Worauf sollten Sie bei der Auswahl des richtigen Übersetzers achten?

Weitere Informationen zur Zusammenarbeit, zu Tarifen und Zahlungen finden Sie in unseren häufig gestellten Fragen.

Bereit, loszulegen?
Erstellen Sie noch heute Ihren Übersetzungsauftrag und erhalten Sie schnell Rückmeldungen von professionellen Übersetzern, die Ihren Text mit Sorgfalt und Präzision in die gewünschte Sprache übertragen.

Zowel startende ondernemers
als deze bedrijven werken met Freelancer.at

Al duizenden bedrijven vonden freelancers via Freelancer.at

foto
"Eindelijk een goede matchmaker! Ik kreeg binnen een dag drie kandidaten gepresenteerd!"
Rob, Sigmatrading (Amsterdam)
foto
"Freelancer.at heeft de beste prijs-kwaliteitverhouding in de markt."
Saskia, Schrijfster (Rotterdam)