Entschuldigung, Sie nutzen Internet Explorer 7 oder älter. Freelancer.at unterstützt dies nicht. Laden Sie kostenlos die neueste Version von Internet Explorer herunter.

 

 

Jeanette

Jeanette




Über Jeanette

‘For the love of English, no more double Dutch’

Im Englischen wird der Ausdruck ‘double Dutch’ verwendet, wenn das, was gesagt oder geschrieben wird, keinen Sinn macht, wenn es Kauderwelsch ist. Wir würden uns freuen, Ihnen unsere native Englisch-Übersetzungs-, Korrektur- und Bearbeitungsfähigkeiten anzubieten.

Into English wurde 2009 gegründet, um die Qualität der Übersetzungen vom Niederländischen ins Englische (und umgekehrt) in den Niederlanden radikal zu verbessern. Es besteht aus Aart und Wim, zwei Brüdern und hochqualifizierten Muttersprachlern, die beide in Australien und England aufgewachsen und ausgebildet wurden und niederländische Eltern haben. In einer Karriere von mehr als 30 Jahren haben sie erstklassige Übersetzungen für eine Vielzahl von Sektoren angeboten.

Neben seiner Liebe zur englischen Sprache ist Aart auch ein hochqualifizierter Englischlehrer und Dozent an Universitäten, der derzeit als freiberuflicher Dozent und Kursinhaltsdesigner für mehrere Fachhochschulen in den Niederlanden arbeitet. Aarts Leidenschaft für die...

 

Frage Jeanette direkt um ein Angebot


Senden Sie eine Nachricht